Каждый хоть раз составлял своё резюме, но делали ли вы это на английском языке? Может показаться, что сделать это не составит труда, особенно когда под рукой есть такие сервисы, как Google Translate. Тем не менее стоит понимать, что наше «резюме» отличается от английского «CV», и в этой статье мы разберём, как его правильно составить, и какие выражения на английском языке нужно использовать.
Первое, что стоит запомнить: резюме (resume) и CV (curriculum vitae) — это разные вещи. Resume — это то, что мы понимаем под русским словом «резюме», то есть общее краткое описание, включающее сведения об образовании, о достижениях, об опыте и т. д. Curriculum vitae переводится c латыни как «учебный план», «ход жизни» или «жизнеописание», это более подробное описание, содержащее не только информацию из резюме, но также и данные, подтверждающие ваши профессиональные навыки: статьи и публикации, упоминания ваших исследований в научных журналах — всё то, что в английском называется ещё одним латинским термином «bona fides».
CV пригодится тем, кто претендует на академическую должность в университете. Помимо этого, оно в дальнейшем может быть размещено на сайте учебного или медицинского учреждения, в которое вы устраиваетесь, и должно обновляться по мере вашего карьерного роста или появления новых публикаций. Проще говоря, это что-то вроде «академического дневника». Объём CV, в зависимости от вашего опыта, может достигать 8–10 страниц. Несмотря на то, что резюме и CV отличаются, многие люди, включая самих англичан, путают их и частенько просят CV, имея в виду резюме. В этой статье мы фокусируемся на том, как написать резюме.
Структура резюме.
Насколько длинным должно быть резюме?
Не забывайте, что резюме не должно превратиться в летопись вашей жизни, постарайтесь воспользоваться опорными пунктами (о которых пойдёт речь далее) и уложиться максимум в две страницы формата А4. В резюме только упоминаются аспекты вашей профессиональной деятельности, достижения и навыки, которые актуальны для желаемой должности.
Три основных формата резюме:
Chronological resume (обратно-хронологический) — самый распространённый и практичный формат, в нём ваш опыт работы и навыки перечислены в обратном хронологическом порядке. В это резюме необходимо включить следующие пункты:
- Full name — полное имя
- Your job title, the position you’re applying for — ваша должность или та, на которую вы претендуете
- Contact information — контактная информация
- Resume summary or objective — краткое резюме или цель
- Work experience — опыт работы
- Education — образование
- Relevant skills — релевантные навыки
- Languages — языки
- Relevant certifications and interests — релевантные сертификаты, дипломы и интересы
Functional resume (функциональное) — резюме на основе навыков. Отличительной чертой этого формата является то, что он больше фокусируется на ваших навыках, нежели чем на опыте работы. Подобное резюме понадобится тем, кто только закончил университет и пока не имеет опыта работы. А для того чтобы его составить, стоит опираться на следующие пункты:
- Contact information — контактная информация
- Resume summary or objective — краткое резюме или цель
- Professional title — должность
- Skills summary — краткое описание навыков
- Additional skills — дополнительные навыки
- Work experience — опыт
- Education — образование
Цель такого резюме показать, что вы будете полезны компании именно благодаря вашим навыкам, а не опыту, которого пока ещё нет.
Combination/hybrid resume (комбинированное/гибрид) — комбинация двух предыдущих форматов, где фокус и на навыках, и на опыте. Пункты гибридного формата резюме во многом перекликаются с функциональным, но здесь внимание уделяется в равной степени как опыту, так и навыкам:
- Contact information — контактная информация
- Skills summary — краткое описание навыков
- Additional skills — дополнительные навыки
- Work experience — опыт
- Education — образование
Такой тип резюме подойдёт тем, кто претендует на высокую должность и хочет продемонстрировать и релевантный опыт работы, и необходимые для желаемой должности навыки.
Помимо резюме, вам может понадобиться cover letter — это документ, который вы готовите как часть своего заявления о приёме на работу. Суть cover letter заключается в том, чтобы кратко рассказать о себе в 250–400 словах и заинтересовать HR-менеджера, чтобы он прочитал ваше резюме, поэтому cover letter не должно повторять то, что вы уже написали в резюме. Для достижения результата нет необходимости писать сложные и заумные тексты, достаточно следовать следующему плану:
- Header — контактная информация
- Greeting the hiring manager — приветствие HR-менеджера
- Opening paragraph — первый абзац, открывающий повествование о себе и привлекающий внимание к 2–3 главным достижениям
- Second paragraph — второй абзац, говорящий почему именно вы подходите на эту должность
- Third paragraph — третий абзац, описывающий то, как вы будете полезны компании в целом
- Formal closing — завершение письма в официальном стиле
Полезные фразы для составления резюме.
Name — имя и фамилия, транслитерированные на английский язык.
Address — адрес — как правило, указывается город и страна/штат.
Phone — телефон в международном формате.
E-mail — почта.
*Также стоит указать ссылки на ресурсы по типу Linkedin, если имеются.
Education — образование — указывается специальность или научная степень, университет и годы обучения. Например:
BA in Economics and Business Administration the University of Boston 09/2015–05/2019
Work experience — опыт работы — указывается в формате «должность – компания – время», например:
Marketing Manager Ashton Solutions 05/2019–07/2022
- Assistant — ассистент
- Manager — менеджер
- Customer Service Representative — представитель службы поддержки клиентов
- Nurse — медсестра
- Software Engineer — программист
- Sales Manager — менеджер по продажам
- Office Assistant — администратор
Ещё больше примеров названий должностей на английском можно найти здесь: https://www.indeed.com/career-advice/resumes-cover-letters/job-title
- Soft skills — мягкие навыки, помогающие в общении с людьми
- Work ethic — трудовая этика
- Responsibility — ответственность
- Time management — тайм-менеджмент, пунктуальность
- Attention to detail — внимание к деталям
- Openness — открытость
- Adaptability — адаптивность
- Leadership — лидерские качества
- Effective communication — эффективная коммуникация
- Problem solving — умение решать проблемы
- Teamwork — работа в команде
- Creativity — креативность
- Critical thinking — критическое мышление
- Hard skills — жёсткие навыки, полученные в ходе обучения или работы
- Machinery skills — машинные навыки (operating a road roller, operating a PoS, pallet-stacker, forklift)
- Tools — рабочие инструменты (Google Analytics, Google Search Console)
- Coding Languages — языки кодирования (Python, Java)
- Accounting & bookkeeping — бухгалтерия
- Technical skills / Software skills — технические навыки, например, владение такими программами, как Microsoft Office Pack: Word, Excel, Access, Publisher, Outlook, PowerPoint
Полезные ресурсы
Примеры резюме на английском для разных профессий:
https://novoresume.com/career-blog/resume-examples
https://www.indeed.com/career-advice/resume-samples
Пример CV:
https://bush.tamu.edu/wp-content/uploads/2020/08/vitaHudsonJuly2020Reorganized.pdf
Пример cover letter:
https://www.theguardian.com/careers/covering-letter-examples